Два охранника в пластиковых латах, сдерживая своих гарцующих лошадей, направляли на него легкие пики. Третьим был старик на сером скакуне, в простой серой тунике, с длинными светлыми волосами, которые он зачесал назад, оставляя открытым узкое лезвие своего лица. Его желтая очень гладкая кожа туго обтягивала скулы и высокий шишковатый лоб.
Йама повыше поднял свою книгу. Старик со светлыми волосами спросил:
— Почему ты не стал ждать у ворот?
— На охранника напали, я испугался и убежал. За мной все время охотятся воры. С тех пор как я приехал в этот город. Прошлой ночью мне пришлось убить человека, который хотел меня ограбить.
Старик дернул поводья, и его лошадь бочком подошла к Йаме, он нагнулся, чтобы рассмотреть книгу, и сказал:
— Я вполне понимаю, почему кто-то мог решиться ее похитить.
— Мне говорили, что она очень ценная.
— Ну разумеется. — Целую минуту старик в упор разглядывал Йаму. Оба охранника смотрели на старика, хотя копья их все еще были направлены на Йаму, который неподвижно стоял в лучах света от трех машин. Наконец старик спросил:
— Откуда ты, мальчик?
— С низовий.
Он знает? А если знает он, то кто еще?
— Ты ведь был среди гробниц, правда?
— Ты очень мудр, господин.
Возможно, эдил знал. Потому и хотел похоронить его в 190 серых канцелярских коридорах, подальше от любопытных глаз. А если знал эдил, значит, и префект Корин тоже должен знать.
Один из охранников процедил:
— Заберите у него книгу, а с ним мы разберемся. Его никто не хватится.
— Я позволил ему войти, — возразил старик. — Хоть он и должен был дожидаться нас у ворот, я все равно несу за него ответственность. Мальчик, где ты взял эту книгу? В одной из древних гробниц ниже по течению? Ты нашел там еще что-нибудь?
Прежде чем Йама успел ответить, один из охранников буркнул:
— Он выглядит, как бледнолицый мародер.
Светловолосый поднял руку. У него были очень длинные пальцы с заостренными черными ногтями.
— Дело не только в книге. Меня интересует сам мальчик.
Первый охранник заметил:
— У него в ранце энергетический нож.
— Наверняка тоже добыча. Ты ведь не станешь им пользоваться здесь, правда, мальчик?
— Я пришел не затем, чтобы тебя убить, — ответил Йама.
Второй охранник хмыкнул:
— Для тебя он уже слишком взрослый, Иакимо.
— Заткнись, — с приятной улыбкой произнес светловолосый старик Иакимо, — иначе я изрежу на куски твой язык и съем его на твоих глазах. — Он повернулся к Йаме. — Они подчиняются мне потому, что знают, я не бросаюсь пустыми угрозами. Верность не купишь, как бы нам этого ни хотелось. Ее можно завоевать страхом или любовью. Я полагаю, страх более эффективен.
Второй охранник сказал:
— Надо проверить ворота.
— Но собаки не подняли тревогу и привратник — тоже, — возразил Иакимо.
Первый охранник заметил:
— Но этот парень спокойно здесь шляется. Могут быть и другие.
— Ну хорошо, — согласился Иакимо, — только быстро.
Он спрыгнул со своего коня и бросил Йаме:
— Ты пойдешь со мной, мальчик.
Они перешли дорогу и углубились в сосновую аллею.
Иакимо спросил:
— Эта книга из Города Мертвых? Говори правду. Я знаю, когда мне лгут, и я не стану терпеть уверток.
Йама в этом и не сомневался, но про себя подумал, что Иакимо относится к тому сорту людей, которые слишком уверены в своей проницательности, и потому с презрением относятся к окружающим, не уделяя им должного внимания. В ответ он сказал:
— Она не из Города Мертвых, господин, но из места неподалеку оттуда.
— Хм, насколько я помню, дом, занимаемый эдилом Эолиса, имеет очень обширную библиотеку. — Иакимо повернулся, посмотрел на Йаму и улыбнулся. — Вижу, я попал в самую точку. Ну ладно, сомневаюсь, чтобы эдил хватился ее. Эта библиотека — скопище всяческой макулатуры, но как говорят рыбари тех мест: иногда промыслом Хранителей в грязи рождаются рубины. Чушь, разумеется, но доля правды здесь есть. В данном случае рыбари имеют дело с жемчугом, который зарождается, когда в раковины некоторых моллюсков попадает песчинка и ее обволакивают слои выделяемых организмом секретов, чтобы компенсировать раздражение. Эти слои слизи затвердевают и становятся черным и красным жемчугом, столь любимым дамами и господами высших слоев общества, которые и понятия не имеют о низменной природе происхождения своих драгоценностей. Твоя книга — это, без сомнения, перл. Я понял это сразу, как только ее увидел, впрочем, я не думаю, что именно ты показывал ее у ворот.
— Это был мой друг. Но он испугался и убежал.
— Охранники его поймают. Или собаки, если ему не повезет.
— Он всего лишь слуга из трактира на берегу. Я с ним подружился.
— Полагаю, он надеется извлечь пользу из этой дружбы, — бросил Иакимо, потом вдруг остановился, обернулся и стал смотреть на дорогу, по которой они пришли.
Через мгновение тьму прорезал яркий белый луч, осветивший далекую цепочку деревьев. Йама почувствовал, как под ногами дрогнула земля, по парку прокатился громоподобный треск.
Иакимо схватил Йаму за плечи и толкнул вперед.
— Если не ошибаюсь, это один из пистолетов на латах привратника. А я никогда не ошибаюсь. Полагаю, твоего друга уже обнаружили. И не думай сбежать, мой мальчик, иначе тебя ожидает такая же участь.
Йама не сопротивлялся. И Тамора, и Пандарас имели пистолеты, взятые у привратника, а Иакимо все еще не знал, что тот убит. Кроме того, его вели как раз в то место, которое остальные еще только искали.